Irène Frain : L'or de la nuit

« L'or de la nuit » d'Irène Frain

Par petites touches, comme des pierres déposées au fil des pages, l'auteure relate la vie d'Antoine Galland. Orientaliste, spécialiste des manuscrits anciens et de la monnaie, cet antiquaire du roi est mieux connu pour ses adaptations des contes des Mille et une nuits en France. 

Voici un extrait du roman biographique, dont l'écriture se veut tout en finesse et en élégance.

L'or de la nuit

Citation

« La première histoire, celle où apparaissait Schéhérazade, ce conte fondateur d'où les contes suivants s'échappaient comme d'une boîte magique, l'avait émerveillé. Il l'avait aussitôt transcrite en français. De la même façon que « Sindbad » : en traduisant-brodant-coupant-ornementant-inventant. Puis il relut son cahier et son exaltation redoubla. Il avait réussi à renouveler l'envoûtement du texte original dans la langue qui était la sienne. Et encore une fois, comme pour « Sindbad », les pages, on aurait dit, s'étaient tournées toutes seules. Il avait beau connaître l'histoire par cœur, il s'était subjugué lui-même. Il se sentit un peu sorcier. »

✒️ Irène Frain

Jennyfer Collin

Lectrice passionnée, je décortique les histoires depuis toute petite. Les contes pour enfants, les Boule et Bill, les romans de la Courte échelle, les articles des encyclopédies Grolier, les séries de Lucy Maud Montgomery, tout m’intéressait !

Après de longues études en littérature, j’ai travaillé entre autres comme enseignante de français auprès des personnes immigrantes, chargée de cours à l’université, rédactrice, réviseure et traductrice. Avec la Librairie Anémones, je fais le pari de créer un espace littéraire unique et invitant à Granby. 

Retour au blogue